Преимущества узконаправленного перевода
Думаю, не раз в нашей жизни происходили моменты, во время которых на критически не хватало знания иностранного языка.
Гуляя по просторам Интернета, в поисках необходимой информации, мы часто находим ее на зарубежных сайтах, при этом, недостаток знания зарубежного языка, негативно сказывается на поставленной задаче.
Незнание иностранных языков заставляет нас использовать подручные средства в виде словарей и переводчиков.
Если текст узконаправленный, со словарем нам будет его проблематично перевести, так как общий словарь не даст точный перевод узконаправленного текста. К примеру, сделать точный медицинский перевод, не зная правильной формулировки, практически невозможно. И какой бы точный и грамотный не был словарь или онлайн переводчик, однако результат его перевода будет весьма скудный.
Именно по этой причине, важные, медицинские или другие, узконаправленные переводы, должны делать люди, которые отлично знакомы с переводимой терминологией.
В ином случае, вы получите низкокачественный перевод, в котором будут отсутствовать основные термины из переводимого текста, что в свою очередь, может негативно отразиться на дальнейших действиях связанных с этим переводом.