Спектр услуг перевода
Интерпретация текста – это основной вид услуг, который предоставляется бюро переводов. Его спецификациями являются: юридический перевод, экономический и другие.
Трансляция текстов
Часто заказы бюро составляет техническая интерпретация и разного рода вариации отраслевого специализированного текста.
Техническая интерпретация. В эту категорию войдет работа с технической документацией – описанием руководств, инструкций и производственных процессов.
Отраслевая интерпретация. Больше всего востребованы на рынке лингвистических услуг материалы экономической тематики – различные отчеты, бизнес-планы, и обоснования, а также документы, касающиеся медицины – документации по препаратам и лечебному оборудованию, описание исследований. Однако в этой категории стоит особняком
юридический перевод.
Юридический перевод. Итог работы лингвиста здесь –
нотариальный перевод, либо нотариально заверенная интерпретация. Эта услуга кроме строгого соответствия правовым нормам, потребует в конечном счете также обязательного заверения официальным лицом. Без такой процедуры трансляция текста в лучшем случае рассматривается как аннотация исходного материала.
В отдельную группу входит также интерпретация и переозвучка аудио- и видеозаписей, и локализация программного обеспечения и интернет-сайтов.
Устная интерпретация
Этот вид перевода обеспечивает связь между людьми «здесь и сейчас», он разделяется на две категории: последовательный и синхронный.
Синхронный перевод. Чтобы качественно провести такой вид услуги требуется наличие двух и более лингвистов, а также периферийной аппаратуры.
Последовательный перевод. Он проходит обычно на малочисленных встречах и также в том случае, если участникам нужна мобильность в ходе разговора. Яркий тому пример — экскурсии со специализированном гидом.
Услуги сопровождения
Ряд переводческих бюро предлагает следующие виды услуг:
- проверку и нотариальное заверение завершенных юридических переводов;
- корректировку и экспертную оценку;
- подбор специалистов для выполнения соответствующих заданий.
В том или ином случае, каждому клиенту необходимо серьезно заниматься поиском
бюро переводов в Москве.